User contributions for Ultraleetj

A user with 381 edits. Account created on 17 May 2023.
Jump to navigation Jump to search
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

2 June 2023

  • 19:2419:24, 2 June 2023 diff hist +145 N Translations:Keyboard Shortcuts/20/esCreated page with "Que utiliza dos diferentes acciones: *Xenakios/SWS: Select items under edit cursor on selected tracks *Item: Split items at edit or play cursor" current
  • 19:2419:24, 2 June 2023 diff hist +129 N Translations:Keyboard Shortcuts/19/esCreated page with "Custom: Select and split item under edit or play cursor (personalizada: seleccionar y cortar el ítem bajo el cursor de edición)" current
  • 19:2419:24, 2 June 2023 diff hist +296 N Translations:Keyboard Shortcuts/18/esCreated page with "Una acción personalizada o macro consiste en una serie de acciones, agrupadas en una sola combinación de teclas. No hay límite en cuántas acciones pueden ser asignadas a una tecla. Por ejemplo, una de las acciones ya presentes en el mapa de teclado de osara se asigna a la letra A, y se llama" current
  • 19:2419:24, 2 June 2023 diff hist +2 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "==== crear acciones personalizadas o macros ===="
  • 19:2419:24, 2 June 2023 diff hist +48 N Translations:Keyboard Shortcuts/17/esCreated page with "==== crear acciones personalizadas o macros ====" current
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +10 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "=== ¿y Qué hay sobre los otros botones en el cuadro de diálogo de la lista de acciones? ==="
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +616 N Translations:Keyboard Shortcuts/16/esCreated page with "Hay dos botones llamados nuevo... uno de ellos es para crear una macro o acción personalizada y el otro será para la creación de un nuevo ReaScript. El botón llamado "load..." (cargar) abre un cuadro de diálogo para buscar un archivo reaScript, y el botón importar/exportar te permitirá importar y exportar mapas de teclado de reaper. El editor de menú es para personalizar cada aspecto de los menús en reaper, incluyendo las acciones que aparecerán o desaparece..." current
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +50 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "Para eliminar una combinación de teclas que se ha asignado a una acción en particular primero tienes que buscar o seleccionar la acción, luego seleccionar la combinación de teclas asignada de la lista antes del botón agregar y luego puedes presionar enter o espacio en el botón Eliminar. Cuidado, ya que no hay ningún diálogo de confirmación!"
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +94 N Translations:Keyboard Shortcuts/15/esCreated page with "=== ¿y Qué hay sobre los otros botones en el cuadro de diálogo de la lista de acciones? ===" current
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +19 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "Si se tabula pasando el cuadro de diálogo en el que se agrega una combinación de teclas en lugar de pulsar una tecla o mover algún elemento de un controlador midi para asignarla a una acción, encontrarás un botón llamado special key, enter, tab... (tecla especial, enter, tab...) puedes entonces presionar enter en ese botón, y luego presionar shift + enter por ejemplo, y al presionar enter una vez más se asignará esta combinación de teclas y serás regresado..."
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +354 N Translations:Keyboard Shortcuts/14/esCreated page with "Para eliminar una combinación de teclas que se ha asignado a una acción en particular primero tienes que buscar o seleccionar la acción, luego seleccionar la combinación de teclas asignada de la lista antes del botón agregar y luego puedes presionar enter o espacio en el botón Eliminar. Cuidado, ya que no hay ningún diálogo de confirmación!" current
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist −15 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "==== eliminar asignaciones ===="
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +31 N Translations:Keyboard Shortcuts/13/esCreated page with "==== eliminar asignaciones ====" current
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +89 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "Como muchas de las acciones en Reaper utilizan las teclas de función F1 al f12, es posible que desees cambiar el comportamiento predeterminado de estas teclas en Preferencias del sistema para Mac. Por ejemplo, por defecto F11 y F12 controlan el volumen. Abre las Preferencias del sistema, luego la categoría Teclado y busca la opción llamada 'Usar las teclas F1, F2, etc. como teclas de función estándar'. Después de marcar esta casilla, ahora se pueden usar estas tecl..."
  • 19:2219:22, 2 June 2023 diff hist +521 N Translations:Keyboard Shortcuts/12/esCreated page with "Si se tabula pasando el cuadro de diálogo en el que se agrega una combinación de teclas en lugar de pulsar una tecla o mover algún elemento de un controlador midi para asignarla a una acción, encontrarás un botón llamado special key, enter, tab... (tecla especial, enter, tab...) puedes entonces presionar enter en ese botón, y luego presionar shift + enter por ejemplo, y al presionar enter una vez más se asignará esta combinación de teclas y serás regresado..." current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +645 N Translations:Keyboard Shortcuts/11/esCreated page with "Para agregar una combinación de teclas, puedes pulsar el botón agregar, bien sea usando las teclas enter o espacio sobre él. Enseguida, presiona la combinación de teclas deseada y luego pulsa enter una vez más. Si la combinación ya está asignada a otra acción, reaper emitirá una alerta y te preguntará si deseas sobrescribir la asignación. Si la respuesta es no, se descartan los cambios y estarás nuevamente en el cuadro de diálogo de la lista de acciones...." current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist −20 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "Para asignar una combinación de teclas a una acción que no tiene ninguna, primero hay que localizarla en la lista de comandos utilizando las flechas arriba o abajo. Si se presiona la tecla Tab una vez, otra lista se anunciará, la cual contiene las combinaciones de teclas que le pertenecen a esa acción (puede haber más de una por acción, de hecho). Al Tabular una vez más se pondrá el foco en el botón añadir, una tabulación más pondrá el foco en el botón Eli..."
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +41 N Translations:Keyboard Shortcuts/10/esCreated page with "==== añadir combinaciones de teclas ====" current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +481 N Translations:Keyboard Shortcuts/9/esCreated page with "Para asignar una combinación de teclas a una acción que no tiene ninguna, primero hay que localizarla en la lista de comandos utilizando las flechas arriba o abajo. Si se presiona la tecla Tab una vez, otra lista se anunciará, la cual contiene las combinaciones de teclas que le pertenecen a esa acción (puede haber más de una por acción, de hecho). Al Tabular una vez más se pondrá el foco en el botón añadir, una tabulación más pondrá el foco en el botón Eli..." current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist −18 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "=== Windows a Mac ==="
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +26 N Translations:Keyboard Shortcuts/8/esCreated page with "=== gestionar comandos ===" current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +24 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "Todas las acciones posibles, junto con información sobre los atajos de teclado asociados, se pueden encontrar en la Lista de acciones. La forma de llegar inmediatamente a ella es presionar F4. La Lista de Acciones es una herramienta muy poderosa. Lo primero que encuentras cuando presionas F4 es un campo de edición que permite escribir para filtrar resultados. Si presionas tab un par de veces más allá del campo de edición, accederás a una lista de acciones, precedid..."
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +943 N Translations:Keyboard Shortcuts/7/esCreated page with "Todas las acciones posibles, junto con información sobre los atajos de teclado asociados, se pueden encontrar en la Lista de acciones. La forma de llegar inmediatamente a ella es presionar F4. La Lista de Acciones es una herramienta muy poderosa. Lo primero que encuentras cuando presionas F4 es un campo de edición que permite escribir para filtrar resultados. Si presionas tab un par de veces más allá del campo de edición, accederás a una lista de acciones, precedid..." current
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +57 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "== La lista de acciones == Un aspecto realmente genial de Reaper es la Lista de Acciones. Esencialmente, cualquier cosa que pueda hacer Reaper puede asignarse a una combinación de teclas, o a un botón, una perilla, un fader, o incluso a una tecla de un teclado o controlador midi. Esta es una excelente noticia para los usuarios ciegos. Aún mejor es el hecho de que muchas de las acciones de Reaper ya están asignadas a varias combinaciones de teclas, y OSARA y la extens..."
  • 19:2119:21, 2 June 2023 diff hist +686 N Translations:Keyboard Shortcuts/6/esCreated page with "== La lista de acciones == Un aspecto realmente genial de Reaper es la Lista de Acciones. Esencialmente, cualquier cosa que pueda hacer Reaper puede asignarse a una combinación de teclas, o a un botón, una perilla, un fader, o incluso a una tecla de un teclado o controlador midi. Esta es una excelente noticia para los usuarios ciegos. Aún mejor es el hecho de que muchas de las acciones de Reaper ya están asignadas a varias combinaciones de teclas, y OSARA y la extens..." current
  • 19:2019:20, 2 June 2023 diff hist +123 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "* La tecla Control de Windows es la tecla comando del Mac * la tecla Alt en Windows es la tecla opción del Mac * La tecla con el logotipo de Windows es la tecla control del Mac La gran mayoría de las pulsaciones de teclas se asignan según las conversiones anteriores. Sin embargo, hay algunas excepciones a esto. En algunos casos, cuando se convierten los comandos en Windows a Mac, se ejecutan como comandos del sistema o son problemáticos por otras razones. Por ejempl..."
  • 19:2019:20, 2 June 2023 diff hist +685 N Translations:Keyboard Shortcuts/5/esCreated page with "Como muchas de las acciones en Reaper utilizan las teclas de función F1 al f12, es posible que desees cambiar el comportamiento predeterminado de estas teclas en Preferencias del sistema para Mac. Por ejemplo, por defecto F11 y F12 controlan el volumen. Abre las Preferencias del sistema, luego la categoría Teclado y busca la opción llamada 'Usar las teclas F1, F2, etc. como teclas de función estándar'. Después de marcar esta casilla, ahora se pueden usar estas tecl..." current
  • 19:2019:20, 2 June 2023 diff hist +183 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "comandos de teclado"
  • 19:2019:20, 2 June 2023 diff hist +1,142 N Translations:Keyboard Shortcuts/4/esCreated page with "* La tecla Control de Windows es la tecla comando del Mac * la tecla Alt en Windows es la tecla opción del Mac * La tecla con el logotipo de Windows es la tecla control del Mac La gran mayoría de las pulsaciones de teclas se asignan según las conversiones anteriores. Sin embargo, hay algunas excepciones a esto. En algunos casos, cuando se convierten los comandos en Windows a Mac, se ejecutan como comandos del sistema o son problemáticos por otras razones. Por ejempl..." current
  • 19:1919:19, 2 June 2023 diff hist −40 Keyboard Shortcuts/esCreated page with "La mayoría del contenido del Wiki incluirá comandos de teclas en Windows, si usas Reaper en Mac, entonces las siguientes conversiones te ayudarán a encontrar la versión equivalente para Mac."
  • 19:1919:19, 2 June 2023 diff hist +21 N Translations:Keyboard Shortcuts/3/esCreated page with "=== Windows a Mac ===" current
  • 19:1919:19, 2 June 2023 diff hist +194 N Translations:Keyboard Shortcuts/2/esCreated page with "La mayoría del contenido del Wiki incluirá comandos de teclas en Windows, si usas Reaper en Mac, entonces las siguientes conversiones te ayudarán a encontrar la versión equivalente para Mac." current
  • 19:1919:19, 2 June 2023 diff hist +11,990 N Keyboard Shortcuts/esCreated page with "== Mapa de teclado de OSARA == Al instalar OSARA, hay una opción para instalar el mapa de teclado de OSARA. Todos los comandos de teclado descritos en este Wiki, a menos que se indique específicamente lo contrario, asumirán que tienes este mapa instalado. Algunas de las asignaciones de OSARA utilizan acciones de las extensiones SWS, esta es otra razón por la cual es importante instalar SWS al instalar Reaper y Osara."
  • 19:1919:19, 2 June 2023 diff hist +424 N Translations:Keyboard Shortcuts/1/esCreated page with "== Mapa de teclado de OSARA == Al instalar OSARA, hay una opción para instalar el mapa de teclado de OSARA. Todos los comandos de teclado descritos en este Wiki, a menos que se indique específicamente lo contrario, asumirán que tienes este mapa instalado. Algunas de las asignaciones de OSARA utilizan acciones de las extensiones SWS, esta es otra razón por la cual es importante instalar SWS al instalar Reaper y Osara." current
  • 19:1819:18, 2 June 2023 diff hist +19 N Translations:Keyboard Shortcuts/Page display title/esCreated page with "comandos de teclado" current
  • 19:1819:18, 2 June 2023 diff hist +315 Keyboard ShortcutsMarked this version for translation current
  • 19:1819:18, 2 June 2023 diff hist +25 Keyboard Shortcutspreparing page for translation
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist −8 Getting Started/esCreated page with "Entonces ya que está todo listo, Es hora de aprender las funcionalidades básicas (¿cuáles exactamente? Mira la página de discusión), además de algunos comandos de teclado para que podamos empezar con (crear página) que te ayudará a entender cómo funciona REAPER exactamente."
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist +326 N Translations:Getting Started/28/esCreated page with "Entonces ya que está todo listo, Es hora de aprender las funcionalidades básicas (¿cuáles exactamente? Mira la página de discusión), además de algunos comandos de teclado para que podamos empezar con (crear página) que te ayudará a entender cómo funciona REAPER exactamente." current
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist −6 Getting Started/esCreated page with "En este caso, significa que tienes un proyecto en blanco ya abierto. Para probar si OSARA está funcionando correctamente, debes presionar la flecha arriba o abajo, los cuales son los atajos de teclado para moverse a la siguiente pista y a la anterior respectivamente. En este punto deberías escuchar al lector de pantalla decir "no tracks" - sin pistas."
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist +355 N Translations:Getting Started/27/esCreated page with "En este caso, significa que tienes un proyecto en blanco ya abierto. Para probar si OSARA está funcionando correctamente, debes presionar la flecha arriba o abajo, los cuales son los atajos de teclado para moverse a la siguiente pista y a la anterior respectivamente. En este punto deberías escuchar al lector de pantalla decir "no tracks" - sin pistas." current
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist −165 Getting Started/esCreated page with "REAPER v5.50/x64 - (not registered)"
  • 19:1319:13, 2 June 2023 diff hist +84 N Translations:Getting Started/26/esCreated page with "REAPER v5.50/x64 - Registered to Jhon Doe (Licensed for personal/small business use)" current
  • 19:1219:12, 2 June 2023 diff hist +7 N Translations:Getting Started/25/esCreated page with "o bien," current
  • 19:1219:12, 2 June 2023 diff hist +35 N Translations:Getting Started/24/esCreated page with "REAPER v5.50/x64 - (not registered)" current
  • 19:1219:12, 2 June 2023 diff hist −21 Getting Started/esCreated page with "Una vez abierto REAPER, verás una ventana que dice que REAPER no es gratuito y te pregunta si quisieras comprarlo o evaluarlo. Aquí busca en el cuadro de diálogo un botón que dice "Still Evaluating" (Todavía evaluando). Esta ventana no volverá a aparecer hasta el siguiente día que uses el programa, incluso si lo cierras y lo vuelves a abrir, o hasta el momento en que compres una licencia. Si has presionado la tecla de tabulación y todavía no puedes encontrar el..."
  • 19:1219:12, 2 June 2023 diff hist +820 N Translations:Getting Started/23/esCreated page with "Una vez abierto REAPER, verás una ventana que dice que REAPER no es gratuito y te pregunta si quisieras comprarlo o evaluarlo. Aquí busca en el cuadro de diálogo un botón que dice "Still Evaluating" (Todavía evaluando). Esta ventana no volverá a aparecer hasta el siguiente día que uses el programa, incluso si lo cierras y lo vuelves a abrir, o hasta el momento en que compres una licencia. Si has presionado la tecla de tabulación y todavía no puedes encontrar el..." current
  • 19:1219:12, 2 June 2023 diff hist −65 Getting Started/esCreated page with "Para asegurarte que OSARA está instalado y funcionando, primero corre REAPER desde el acceso directo creado en el escritorio (Windows), o desde la carpeta de Aplicaciones (Mac). El nombre del acceso directo de la versión 32 bits de REAPER es simplemente REAPER, mientras que para sistemas 64 bits es REAPER (x64)."
  • 19:1119:11, 2 June 2023 diff hist +315 N Translations:Getting Started/22/esCreated page with "Para asegurarte que OSARA está instalado y funcionando, primero corre REAPER desde el acceso directo creado en el escritorio (Windows), o desde la carpeta de Aplicaciones (Mac). El nombre del acceso directo de la versión 32 bits de REAPER es simplemente REAPER, mientras que para sistemas 64 bits es REAPER (x64)." current
  • 19:1119:11, 2 June 2023 diff hist +2 Getting Started/esCreated page with "== Probándolo todo. =="
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)