Translations:Monitoring levels when you can't see the meters/9/es and Translations:Monitoring levels when you can't see the meters/16/es: Difference between pages
(Difference between pages)
Ultraleetj (talk | contribs) (Created page with "==== Monitoreando niveles de entrada ====") |
Ultraleetj (talk | contribs) (Created page with "===== usando el diálogo de renderizado ===== * Mientras se procesa tu archivo, desactiva la casilla de verificación que dice "cerrar automáticamente cuando haya terminado". * Al final del proceso de renderizado, revisa la ventana de renderizado con los “comandos de revisión” de tu lector de pantalla. * Solo habrá un número si se renderizó un “audio mono” o más si se renderizó un “audio multicanal”. Estos números representan el valor del pico más al...") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==== | ===== usando el diálogo de renderizado ===== | ||
* Mientras se procesa tu archivo, desactiva la casilla de verificación que dice "cerrar automáticamente cuando haya terminado". | |||
* Al final del proceso de renderizado, revisa la ventana de renderizado con los “comandos de revisión” de tu lector de pantalla. | |||
* Solo habrá un número si se renderizó un “audio mono” o más si se renderizó un “audio multicanal”. Estos números representan el valor del pico más alto para todo el proyecto para un canal específico. |
Latest revision as of 06:07, 3 June 2023
usando el diálogo de renderizado
- Mientras se procesa tu archivo, desactiva la casilla de verificación que dice "cerrar automáticamente cuando haya terminado".
- Al final del proceso de renderizado, revisa la ventana de renderizado con los “comandos de revisión” de tu lector de pantalla.
- Solo habrá un número si se renderizó un “audio mono” o más si se renderizó un “audio multicanal”. Estos números representan el valor del pico más alto para todo el proyecto para un canal específico.